Perpustakaan IAIN Kediri

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Login Staf
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Teori & praktik terjemah Indonesia - Arab
Penanda Bagikan

Text

Teori & praktik terjemah Indonesia - Arab

Akmaliyah, 1966- - Nama Orang;

Setiap kata dan rangkaian kalimat yang dituangkan atau diungkapkan pada setiap bahasa memiliki gagasan atau pikiran dan pesan yang ingin disampaikan. Pengguna bahasa berharap gagasan dan pikirannya dapat diterima dan dipahami bangsa lain yang bukan pengguna bahasanya, karena bagaimanapun kebutuhan berkomunikasi tetap harus bisa dijalankan dengan saling memahami gagasan dan pikiran masing-masing. Upaya pemindahan gagasan dan pikiran yang ada dalam bahasa suatu bangsa ke bangsa lain dengan tetap memperhatikan karakteristik dan kekhasan masing-masing bahasa dapat dilakukan melalui proses terjemahan. Terjemah adalah memindahkan arti dari suatu bahasa ke bahasa lain yang digunakan oleh bangsa yang berbeda. Yang utama dari proses itu adalah bukan pada perubahan jenis kata yang mungkin tidak sepenuhnya maknanya sepadan, struktur kalimat dan gramatikal mungkin terjadi perbedaan yang cukup jauh, melainkan dari tersampaikannya pesan dan gagasan atau pikiran yang ingin disampaikan dalam bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran.


Ketersediaan
#
Perpustakaan IAIN Kediri (Koleksi Tandon) 499.221 802 927 AKM t
1800146
Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
#
Perpustakaan IAIN Kediri (Koleksi Umum) 499.221 802 927 AKM t
1800149
Tersedia
#
Perpustakaan IAIN Kediri (Koleksi Umum) 499.221 802 927 AKM t
1800150
Tersedia
#
Perpustakaan IAIN Kediri (Koleksi Umum) 499.221 802 927 AKM t
1800147
Tersedia
#
Perpustakaan IAIN Kediri (Koleksi Umum) 499.221 802 927 AKM t
1800148
Tersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
499.221 802 927 AKM t
Penerbit
Depok : Kencana., 2017
Deskripsi Fisik
xi, 282 hlm., ilus., bibl. ; 21 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
9786024222055
Klasifikasi
499.221 802 927
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
Cet. 1
Subjek
Menerjemah -- Indonesia -- Arab
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Dr. Akmaliyah, M.Ag.
Versi lain/terkait
JudulEdisiBahasa
Menjadi penerjemah : metode dan wawasan menerjemahkan teks arabCet. 10
Buku Pintar Menerjemah Arab-IndonesiaCet. 10
Empat langkah membaca dan menerjemah kitab gundul metode assasakiy/ Abu Hilya SalsabillaCet. 40
Lampiran Berkas
Tidak Ada Data
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Perpustakaan IAIN Kediri
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?